Luke 9:39 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sewaktu-waktu ia diserang roh, lalu mendadak ia berteriak dan roh itu menggoncang-goncangkannya sehingga mulutnya berbusa. Roh itu terus saja menyiksa dia dan hampir-hampir tidak mau meninggalkannya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Roh jahat menguasai dia dan dengan segera dia berteriak. Roh itu membuatnya kejang dan mengeluarkan busa dari mulutnya. Itu hampir tidak pernah meninggalkannya sendirian dan itu menyebabkan dia sangat kesakitan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Roh jahat merasuki tubuhnya, dan kemudian ia berteriak-teriak. Ia tidak dapat menguasai dirinya dan mulutnya berbusa. Roh jahat itu terus menyakitinya dan tidak pernah meninggalkannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Apabila roh jahat menyerang dia, ia mendadak berteriak dan badannya kejang-kejang sampai mulutnya berbusa. Roh itu terus menyiksa dia dan tidak mau keluar dari dia!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau diserang, ia tiba-tiba menjerit dan badannya kejang, lalu keluar buih dari mulutnya. Lama sekali ia disiksa baru dilepaskan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dia sering diserang roh jahat sehingga berteriak-teriak, badannya kejang-kejang, dan mulutnya berbusa. Roh jahat itu jarang sekali meninggalkannya dan terus saja menyiksa dia.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Setan terus-menerus mencengkeram dia, membuat dia berteriak-teriak dan kejang sampai mulutnya berbuih. Setan itu selalu memukul dia dan tidak mau melepaskannya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Apabila roh jahat menyerang dia, ia mendadak berteriak dan badannya kejang-kejang sampai mulutnya berbusa. Roh itu terus menyiksa dia dan tidak mau keluar dari dia!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sewaktu-waktu ia diserang roh, lalu mendadak ia berteriak dan roh itu mengguncang-guncangkannya sehingga mulutnya berbusa. Roh itu terus saja menyiksa dia dan hampir-hampir tidak mau meninggalkannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Ada suatu setan merasuk dia, tiba-tiba budak itu berteriak, dan setan itu menggoncang dia sehingga berbuih mulutnya, dan jarang ditinggalkannya dia, sehingga dirusakkannya belaka.
Indonesian VMD 2005
Lihatlah, roh jahat mengguncang-guncang anakku dan anak itu secara tiba-tiba berteriak-teriak. Roh jahat membuatnya kejang-kejang sehingga busa keluar dari mulutnya. Roh itu tidak mau meninggalkannya dan terus saja menginjak-injaknya.