Malachi 1:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Apabila kamu membawa seekor binatang buta untuk dipersembahkan, tidakkah itu jahat? Apabila kamu membawa binatang yang timpang dan sakit, tidakkah itu jahat? Cobalah menyampaikannya kepada bupatimu, apakah ia berkenan kepadamu, apalagi menyambut engkau dengan baik? firman TUHAN semesta alam.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kamu mempersembahkan kepada-Ku binatang yang buta, yang sakit atau yang lumpuh, bukankah itu perbuatan yang salah? Coba memberi binatang semacam itu kepada gubernur! Apakah ia akan senang dan memperlakukan kamu dengan baik?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena apabila kamu membawa barang sesuatu yang buta akan persembahan, tiada ia itu jahat kepadamu, dan jikalau kamu membawa akan barang yang timpang atau sakit, tiada ia itu jahat kepadamu! Jikalau kiranya kamu menyampaikan barang itu kepada penghulumu, masakan ia berkenan akan kamu, masakan ia ridlakan mukamu! demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam.
Indonesian VMD 2005
Kamu membawa hewan yang buta sebagai persembahan, dan itu salah. Kamu membawa hewan yang sakit dan pincang sebagai persembahan, dan itu salah. Cobalah memberikan hewan yang sakit itu sebagai hadiah kepada gubernurmu. Apakah dia menerima hewan yang sakit itu? Tidak! Ia tidak menerima pemberian itu.” Demikian firman TUHAN Yang Mahakuasa.