Mark 1:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Pada saat Ia keluar dari air, Ia melihat langit terkoyak, dan Roh seperti burung merpati turun ke atas-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sesudah Yesus keluar dari air, Dia melihat langit terbelah dan Roh seperti seekor merpati turun ke atas-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika Yesus keluar dari air, ia melihat langit terbelah dan Roh turun ke atas-Nya seperti seekor burung merpati.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitu Yesus keluar dari sungai itu, Ia melihat langit terbuka dan Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yohanes membaptis Yesus di Sungai Yordan. Setelah dibaptis, ketika keluar dari sungai itu, Yesus melihat langit terbuka dan Roh Allah, menyerupai burung merpati, turun ke atas-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika Yesus keluar dari air, tiba-tiba Dia melihat langit terbelah dan Roh Allah turun ke atas-Nya dalam bentuk burung merpati.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Pada saat Yesus keluar dari air, Dia melihat langit terbuka dan Roh Kudus dalam rupa seekor burung merpati turun ke atas-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Begitu Yesus keluar dari sungai itu, Ia melihat langit terbuka dan Roh Allah turun seperti burung merpati ke atas-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Pada saat Ia keluar dari air, langsung Ia melihat langit terkoyak, dan Roh seperti burung merpati turun ke atas-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ketika Ia naik keluar dari air itu, dilihat-Nya langit terbelah, serta Roh Allah turun ke atas-Nya seperti seekor burung merpati.
Indonesian VMD 2005
Segera sesudah Ia keluar dari air, Ia melihat langit terbuka. Roh Kudus turun kepada-Nya seperti burung merpati.