Mark 1:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Apa urusan-Mu dengan kami, hai Yesus orang Nazaret? Engkau datang hendak membinasakan kami? Aku tahu siapa Engkau: Yang Kudus dari Allah."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Yesus dari Nasaret, mengapa kamu mengganggu kami? Apakah kamu datang untuk menghancurkan kami? Saya tahu siapa kamu! Kamu adalah Yang Kudus dari Allah!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Yesus dari Nazaret! Apa yang Engkau inginkan dari kami? Apakah Engkau datang untuk memusnahkan kami? Aku tahu siapakah Engkau! Engkaulah Yang Kudus dari Allah!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Hai Yesus, orang Nazaret, Engkau mau buat apa dengan kami? Engkau datang untuk membinasakan kami? Saya tahu siapa Engkau: Engkaulah utusan yang suci dari Allah!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Hai Yesus, orang Nazaret, apakah yang akan Engkau perbuat terhadap kami? Apakah Engkau datang untuk membinasakan kami? Saya tahu siapa Engkau: Engkau utusan yang suci dari Allah!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Hai Yesus orang Nazaret! Tidak ada urusanmu dengan kami! Apakah kamu datang untuk membinasakan kami? Saya sudah tahu siapa kamu! Kamu adalah utusan yang suci dari Allah.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Mengapa Engkau mengganggu kami, hai Yesus dari Nazaret? Apakah Engkau datang untuk membinasakan kami? Aku tahu siapa Engkau. Engkau adalah Anak Allah yang kudus!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Hai Yesus, orang Nazaret, Engkau mau buat apa dengan kami? Engkau datang untuk membinasakan kami? Saya tahu siapa Engkau: Engkaulah utusan yang suci dari Allah!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
"Apa urusan-Mu dengan kami, hai Yesus orang Nazaret? Apakah Engkau datang untuk membinasakan kami? Aku tahu siapa Engkau: Yang Kudus dari Allah."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
katanya, "Hai, Yesus, orang Nazaret, apakah kena-mengena kami dengan Engkau? Engkau datang mau membinasakan kami, aku tahu siapa Engkau ini, yaitu Yang Kudus datang daripada Allah."
Indonesian VMD 2005
katanya, “Mau apa Engkau terhadap kami, Yesus dari Nazaret? Apakah Engkau datang untuk membinasakan kami? Aku tahu siapa Engkau. Engkau adalah Yang Kudus dari Allah.”