Mark 1:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi Yesus menghardiknya, kata-Nya: "Diam, keluarlah dari padanya!"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus menyela roh jahat itu, mengatakan kepadanya, “Diam! Keluarlah dari orang itu.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus menjawab dengan suatu peringatan, “Diam dan keluarlah dari orang ini!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Diam!" bentak Yesus kepada roh itu, "keluarlah dari orang ini!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Diam!” bentak Yesus kepada roh itu. “Keluarlah dari orang ini!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Yesus membentak roh jahat itu, “Diam! Keluar dari orang ini!”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus membentak setan itu. “Diam,” kata-Nya, “dan keluarlah dari orang itu!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Diam!” bentak Yesus kepada roh itu, “keluarlah dari orang ini!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi Yesus membentaknya, "Diam, keluarlah dari dia!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Yesus menengking dia, kata-Nya, "Diam! Keluarlah engkau daripada orang ini!"
Indonesian VMD 2005
Yesus menegurnya, kata-Nya, “Diam! Keluar dari orang itu.”