Mark 10:48 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Banyak orang menegornya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru: "Anak Daud, kasihanilah aku!"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Banyak orang menyuruhnya diam, tetapi itu hanya membuatnya semakin berteriak, “Yesus, Anak Daud, kasihanilah saya!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Banyak orang memarahi orang buta itu dan menyuruhnya diam, tetapi malah teriakannya semakin keras, “Anak Daud, tolonglah aku!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia dimarahi oleh banyak orang dan disuruh diam. Tetapi ia lebih keras lagi berteriak, "Anak Daud, kasihanilah saya!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Banyak orang memarahi dia dan menyuruh dia diam. Tetapi, ia berteriak lebih keras lagi, “Anak Daud, kasihanilah saya!” Mendengar ia berteriak, Yesus berhenti dan berkata, “Suruh dia datang!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Banyak orang kesal mendengarnya dan menyuruh dia diam. Tetapi dia semakin keras berteriak, “Yesus, Keturunan Daud, kasihanilah saya.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Diam!” bentak beberapa orang kepadanya. Tetapi ia justru berteriak semakin keras. “Oh, Anak Daud, kasihanilah saya!” katanya berkali-kali.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia dimarahi oleh banyak orang dan disuruh diam. Tetapi ia lebih keras lagi berteriak, “Anak Daud, kasihanilah saya!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Banyak orang menegurnya supaya ia diam. Namun semakin keras ia berseru, "Anak Daud, kasihanilah aku!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka banyak orang menengking dia, menyuruh diam, tetapi makin sangat ia berseru, "Ya Anak Daud, kasihankanlah hamba ini!"
Indonesian VMD 2005
Banyak orang memarahinya dan menyuruhnya supaya diam, tetapi ia berteriak semakin kuat, “Anak Daud, tolonglah aku.”