Mark 10:52 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu kata Yesus kepadanya: "Pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau!" Pada saat itu juga melihatlah ia, lalu ia mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus berkata kepada orang itu, “Kamu bisa pergi. Imanmu pada-Ku sudah menyembuhkanmu.” Bartimeus segera bisa melihat dan dia mengikuti Yesus saat Dia melanjutkan perjalanannya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Lalu kata Yesus, “Pergilah. Kamu sudah sembuh karena kamu percaya.” Seketika itu juga orang itu dapat melihat lagi, dan ia mengikuti Yesus dalam perjalanan itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Pergilah," kata Yesus, "karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh." Pada saat itu juga orang itu dapat melihat. Lalu ia mengikuti Yesus di jalan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Pergilah,” kata Yesus kepadanya, “engkau sembuh, sebab engkau percaya kepada-Ku.” Saat itu juga Bartimeus bisa melihat dan ia berjalan mengikuti Yesus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kata Yesus kepadanya, “Karena kamu percaya penuh kepada-Ku, sekarang kamu bisa melihat. Jadi kamu boleh pergi.” Saat itu juga dia langsung dapat melihat lalu mengikut Yesus dalam perjalanan itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Lalu Yesus berkata kepadanya, “Baik, jadilah demikian. Imanmu telah menyembuhkan engkau.” Seketika itu juga orang buta itu dapat melihat, lalu mengikuti Yesus sepanjang jalan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Pergilah,” kata Yesus, “karena engkau percaya kepada-Ku, engkau sembuh.” Pada saat itu juga orang itu dapat melihat. Lalu ia mengikuti Yesus di jalan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu kata Yesus kepadanya, "Pergilah, imanmu telah menyelamatkan engkau!" Saat itu juga ia dapat melihat, lalu ia mengikuti Yesus dalam perjalanan-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Yesus kepadanya, "Pergilah engkau, imanmu sudah memulihkan engkau." Seketika itu juga ia menerima penglihatannya, lalu mengikut Yesus sepanjang jalan.
Indonesian VMD 2005
Kata Yesus kepadanya, “Pergilah, karena engkau percaya, engkau sembuh.” Segera ia dapat melihat dan dia mengikut Dia dalam perjalanan itu.