Mark 11:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka kata-Nya kepada pohon itu: "Jangan lagi seorangpun makan buahmu selama-lamanya!" Dan murid-murid-Nyapun mendengarnya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesus berkata kepada pohon itu, “Mulai sekarang tidak akan ada orang yang makan buahmu.” Murid-murid-Nya mendengar kata-kata-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus bilang kepada pohon itu, “Tidak ada orang yang akan makan buahmu lagi.” Dan pengikut-Nya mendengar apa yang dikatakan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Yesus berkata kepada pohon ara itu, "Mulai sekarang tidak ada seorang pun yang akan makan buah daripadamu lagi!" Pengikut-pengikut Yesus mendengar ucapan itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus berkata kepada pohon ara itu, “Mulai sekarang tidak seorang pun akan makan buahmu lagi!” Pengikut-pengikut Yesus mendengar Yesus berkata begitu kepada pohon ara itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu kata Yesus kepada pohon itu, “Mulai sekarang tidak akan pernah ada lagi orang yang makan buahmu.” Dan murid-murid-Nya mendengar perkataan itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus berkata kepada pohon itu, “Engkau tidak akan berbuah lagi!” Murid-murid-Nya mendengar Yesus berkata demikian.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Yesus berkata kepada pohon ara itu, “Mulai sekarang tidak ada seorang pun yang akan makan buah daripadamu lagi!” Pengikut-pengikut Yesus mendengar ucapan itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kata-Nya kepada pohon itu, "Jangan lagi seorang pun makan buahmu selama-lamanya!" Murid-murid-Nya pun mendengarnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Yesus padanya, "Janganlah barang seorang pun makan lagi buah daripadamu selama-lamanya." Maka murid-murid-Nya mendengar perkataan ini.
Indonesian VMD 2005
Ia berkata kepada pohon itu, “Orang tidak akan pernah lagi memakan buahmu.” Murid-murid-Nya mendengar Dia mengatakan itu.