Mark 11:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab Yesus kepada mereka: "Aku akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu. Berikanlah Aku jawabnya, maka Aku akan mengatakan kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesus berkata kepada mereka, “Izinkan Aku mengajukan pertanyaan. Kalau kalian menjawab-Ku, maka Aku akan memberitahukan kepadamu dengan otoritas siapa Aku melakukan hal-hal ini.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jawab Yesus, “Aku juga akan bertanya sesuatu kepada kamu. Jika kamu dapat menjawabnya, Aku juga akan memberitahukan kepadamu dengan kuasa siapa Aku melakukannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus menjawab, "Aku juga mau bertanya kepada kalian. Jawablah dan Aku akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan hal-hal ini.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus menjawab, “Jawablah dulu pertanyaan-Ku ini, baru Aku memberitahukan kepadamu dengan kuasa apa Aku melakukan semua itu. Katakanlah kepada-Ku:
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jawab Yesus, “Aku juga mau menanyakan sesuatu kepada kalian. Kalau kalian menjawab-Ku, maka Aku akan memberitahukan Siapa yang memberikan wewenang itu kepada-Ku.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus menjawab, “Aku akan memberitahukannya kepada kalian, jika terlebih dahulu kalian menjawab pertanyaan ini!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus menjawab, “Aku juga mau bertanya kepada kalian. Jawablah dan Aku akan mengatakan kepadamu dengan hak siapa Aku melakukan hal-hal ini.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab Yesus kepada mereka, "Aku akan mengajukan satu pertanyaan kepadamu. Berikanlah Aku jawabnya, maka Aku akan mengatakan kepadamu dengan kuasa manakah Aku melakukan hal-hal itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jawab Yesus kepada mereka itu, "Aku pun hendak bertanya juga satu perkara padamu; jawablah kepada-Ku, dan Aku juga memberitahu kepadamu dengan kuasa apa Aku berbuat segala perkara ini.
Indonesian VMD 2005
Yesus berkata kepada mereka, “Aku akan menanyakan sesuatu kepada kamu. Jika kamu dapat menjawabnya, Aku akan mengatakan berdasarkan kuasa apa Aku melakukan itu.