Mark 13:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan sekiranya Tuhan tidak mempersingkat waktunya, maka dari segala yang hidup tidak akan ada yang selamat; akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan yang telah dipilih-Nya, Tuhan mempersingkat waktunya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika Allah tidak mempersingkat hari ini, tidak ada yang akan selamat. Namun demi mereka yang sudah Allah pilih, maka kesusahan itu tidak akan berlangsung lama.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi Tuhan telah memutuskan untuk mempersingkat hari-hari malapetaka itu. Karena kalau tidak dipersingkat, maka tidak ada seorang pun yang bertahan untuk hidup. Tetapi Tuhan akan mempersingkat waktunya untuk menolong orang-orang pilihan-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sekiranya Allah tidak memperpendek masa itu, maka tidak ada seorang pun yang selamat. Tetapi karena umat-Nya, Allah memperpendek masa itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, Tuhan sudah memperpendek waktunya. Sekiranya tidak, maka pasti tidak ada seorang pun yang selamat. Tuhan melakukan hal itu demi orang-orang yang telah dipilih-Nya menjadi umat-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi karena Allah mengasihani umat pilihan-Nya yang masih hidup di dunia pada waktu itu, Dia sudah memutuskan bahwa bencana yang paling mengerikan itu tidak boleh berlangsung lama. Karena apabila terlalu lama, tidak akan ada orang yang sanggup bertahan hidup.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dan apabila Tuhan tidak menyingkatkan masa kesengsaraan itu, maka semua orang akan binasa. Tetapi demi umat pilihan Allah, Ia akan membatasi masa itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sekiranya Allah tidak memperpendek masa itu, maka tidak ada seorang pun yang selamat. Tetapi karena umat-Nya, Allah memperpendek masa itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sekiranya Tuhan tidak mempersingkat waktunya, maka tidak seorang pun akan diselamatkan; akan tetapi oleh karena orang-orang pilihan yang telah dipilih-Nya, Tuhan mempersingkat waktunya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan jikalau sekiranya masa itu tiada disingkatkan oleh Tuhan, niscaya tiada seorang pun selamat; tetapi karena sebab segala orang pilihan yang telah dipilih-Nya, disingkatkan-Nyalah segala hari itu.
Indonesian VMD 2005
tetapi Allah telah memutuskan untuk mempersingkat hari-hari malapetaka itu. Jika masa itu tidak dipersingkat, seorang pun tidak dapat bertahan hidup. Namun, Dia mempersingkat masa itu karena orang yang dipilih-Nya.