Mark 14:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan Ia berkata kepada mereka: "Inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kata Yesus kepada mereka, “Inilah darah-Ku, menjadi tanda perjanjian yang dicurahkan bagi banyak orang.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Ia berkata, “Anggur ini adalah darah-Ku, yang ditumpahkan bagi banyak orang untuk memulai perjanjian baru yang dibuat Allah dengan umat-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sesudah itu Yesus berkata, "Inilah darah-Ku yang mensahkan perjanjian Allah, darah yang dicurahkan untuk banyak orang.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Sesudah itu Yesus berkata, “Inilah darah-Ku yang akan tumpah karena pengorbanan-Ku untuk banyak orang. Melalui penumpahan darah-Ku, maka perjanjian antara Allah dan manusia menjadi sah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saat memberikan cawan itu, Dia berkata, “Inilah darah-Ku yang akan ditumpahkan untuk banyak orang. Darah kematian-Ku menjadi tanda bahwa perjanjian yang baru antara Allah dan manusia sudah disahkan.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia berkata kepada mereka, “Inilah darah-Ku, meterai Perjanjian Baru, yang dicurahkan bagi orang banyak.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Sesudah itu Yesus berkata, “Inilah darah-Ku yang mensahkan perjanjian Allah, darah yang dicurahkan untuk banyak orang.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dan Ia berkata kepada mereka, "Inilah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata-Nya kepada mereka itu, "Inilah darah-Ku, yaitu darah perjanjian-Ku yang ditumpahkan karena orang banyak.
Indonesian VMD 2005
Kemudian kata-Nya, “Anggur ini adalah darah-Ku, darah perjanjian, yang ditumpahkan bagi banyak orang.