Mark 14:67 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan ketika perempuan itu melihat Petrus sedang berdiang, ia menatap mukanya dan berkata: "Engkau juga selalu bersama-sama dengan Yesus, orang Nazaret itu."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
dan melihat Petrus sedang menghangatkan tubuhnya dekat api, menatap lurus ke arahnya dan berkata, “Kamu juga bersama Yesus dari Nazaret!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia melihat Petrus sedang menghangatkan dirinya di dekat api. Ia mengamati Petrus, dan berkata kepadanya, “Kamu pernah bersama Yesus, orang Nazaret itu.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika melihat Petrus menghangatkan badan di dekat api, ia memperhatikan baik-baik muka Petrus dan berkata, "Bukankah engkau juga bersama-sama Yesus orang Nazaret itu?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Pelayan itu memandang muka Petrus dan berkata, “Engkau juga pengikut Yesus, orang Nazaret itu!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Waktu dia memperhatikan Petrus di terang api, pembantu itu berkata kepadanya, “Kamu juga salah satu pengikut Yesus orang Nazaret itu, bukan?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ketika melihat Petrus menghangatkan badan di dekat api, ia memperhatikan baik-baik muka Petrus dan berkata, “Bukankah engkau juga bersama-sama Yesus orang Nazaret itu?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan ketika perempuan itu melihat Petrus sedang menghangatkan badan, ia menatap mukanya dan berkata, "Engkau juga selalu bersama-sama dengan Yesus, orang Nazaret itu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Apabila ia nampak Petrus berdiang, lalu ia pun memandang dia, serta katanya, "Engkau juga bersama-sama dengan Yesus, orang Nazaret itu."
Indonesian VMD 2005
Ketika dilihatnya Petrus memanaskan diri, ia menatapnya serta mengatakan, “Engkau juga bersama Yesus, orang Nazaret itu.”