Mark 16:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sesudah itu Ia menampakkan diri dalam rupa yang lain kepada dua orang dari mereka, ketika keduanya dalam perjalanan ke luar kota.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kemudian Yesus menampakkan diri dalam bentuk yang berbeda kepada dua murid lainnya yang akan pergi ke sebuah desa.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Yesus memperlihatkan diri-Nya kepada dua pengikut-Nya yang sedang berjalan di kampung. Tetapi Yesus tidak terlihat sama seperti sebelum Ia dibunuh.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Setelah itu Yesus memperlihatkan diri kepada dua orang pengikut-Nya dengan cara yang lain. Itu terjadi ketika kedua orang itu sedang berjalan ke sebuah kampung.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Yesus memperlihatkan diri-Nya kepada dua orang pengikut-Nya] Setelah itu, Yesus memperlihatkan diri-Nya lagi dengan cara yang lain kepada dua orang di antara pengikut-pengikut-Nya. Pada waktu itu, kedua orang itu sedang berjalan ke sebuah kampung.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tidak lama sesudah itu, Yesus memperlihatkan diri-Nya dengan wajah berbeda kepada dua orang yang dulu sering bergabung bersama murid-murid-Nya. Saat itu mereka sedang berjalan dari Yerusalem ke tempat lain.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian pada hari itu juga Yesus menampakkan diri kepada dua orang yang sedang berjalan dari Yerusalem ke luar kota. Tetapi mula-mula mereka tidak mengenali Dia karena penampilan-Nya berbeda dari Yesus yang dikenal oleh mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Setelah itu Yesus memperlihatkan diri kepada dua orang pengikut-Nya dengan cara yang lain. Itu terjadi ketika kedua orang itu sedang berjalan ke sebuah kampung.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Sesudah itu Ia menampakkan diri dalam rupa yang lain kepada dua orang dari mereka, ketika keduanya dalam perjalanan ke luar kota.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Kemudian daripada itu kelihatanlah Yesus dengan rupa yang lain kepada dua orang daripada mereka itu, tatkala keduanya berjalan menuju ke dusun.
Indonesian VMD 2005
Sesudah itu Ia muncul dalam bentuk lain kepada dua orang murid-Nya. Mereka sedang berjalan menuju kampungnya. Mereka kembali dan melaporkan pengalamannya kepada para pengikut yang lain,