Mark 3:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Waktu kaum keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka datang hendak mengambil Dia, sebab kata mereka Ia tidak waras lagi.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika keluarga Yesus mendengar tentang hal itu, mereka datang untuk membawanya pergi, dengan mengatakan, “Dia kehilangan akal sehatnya!”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika keluarga-Nya mendengar tentang semua kejadian ini, mereka pergi untuk mengambil-Nya sebab mereka kira Ia sudah gila.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang-orang berkata, "Dia sudah gila!" Dan ketika keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka pergi untuk mengambil Dia.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ketika keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka pergi untuk mengambil Dia sebab orang berkata bahwa Dia sudah gila.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pada waktu itu ada beberapa orang yang mengenal Yesus berkata tentang-Nya, “Dia sudah gila.” Ketika keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka berjalan ke tempat itu untuk memaksa Yesus pulang.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Waktu kaum keluarga-Nya mendengar apa yang sedang terjadi, mereka berusaha membawa Dia pulang. “Ia telah kehilangan akal,” kata mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang-orang berkata, “Dia sudah gila!” Dan ketika keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka pergi untuk mengambil Dia.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Waktu keluarga-Nya mendengar hal itu, mereka datang hendak mengambil Dia, sebab kata mereka Ia tidak waras lagi.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah kedengaran kabar itu kepada kaum keluarga Yesus, keluarlah mereka itu hendak menegahkan Dia, karena kata orang, "Ia gila."
Indonesian VMD 2005
Ketika keluarga-Nya mendengar itu, mereka datang ke tempat itu untuk menjemput-Nya. Mereka datang karena kata orang Ia sudah gila.