Mark 3:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia berkata demikian karena mereka katakan bahwa Ia kerasukan roh jahat.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus berkata begitu karena orang-orang telah berkata, “Dia sudah dikuasai oleh roh jahat.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus bilang hal ini karena guru-guru Taurat itu menuduh-Nya sedang kerasukan roh jahat di dalam diri-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
(Yesus mengatakan begitu sebab ada orang yang berkata bahwa Yesus kemasukan roh jahat.)
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus berkata begitu sebab ada yang berkata bahwa Ia kemasukan roh jahat.)
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus berkata begitu karena orang-orang sudah menghina Dia dengan berkata, “Yesus dikuasai roh jahat.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia berkata demikian, karena mereka mengatakan bahwa Ia melakukan mukjizat-mukjizat-Nya dengan kuasa Iblis. (Mereka tidak mau mengakui bahwa Ia melakukannya dengan kuasa Roh Kudus.)
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus mengatakan begitu sebab ada orang yang berkata bahwa Yesus kemasukan roh jahat.)
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia berkata demikian karena mereka mengatakan bahwa Ia kerasukan roh jahat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Demikianlah ujar Yesus, sebab kata mereka itu, "Ia menaruh setan."
Indonesian VMD 2005
Itu dikatakan-Nya karena ada yang mengatakan, bahwa ada roh jahat dalam diri-Nya.