Mark 3:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia melihat kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya itu dan berkata: "Ini ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesus memandang orang-orang yang duduk di sekitar-Nya dan berkata, “Orang-orang seperti ini yang Aku anggap sebagai ibu-Ku dan saudara-saudari-Ku!
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Ia memperhatikan orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya dan berkata, “Inilah ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kemudian Ia memandang kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya lalu berkata, "Inilah ibu dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yesus memandang kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya dan berkata, “Inilah ibu dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Dia memandang orang-orang yang duduk di sekitar-Nya dan berkata, “Mereka inilah yang Aku anggap sebagai ibu dan saudara-saudari-Ku,
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Sambil memandang kepada orang-orang di sekeliling-Nya, Ia berkata, “Inilah ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kemudian Ia memandang kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya lalu berkata, “Inilah ibu dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia melihat kepada orang-orang yang duduk di sekeliling-Nya itu dan berkata, "Inilah ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lalu Ia menoleh memandangi sekalian orang yang keliling-Nya, sambil berkata, "Tengok, inilah ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku!
Indonesian VMD 2005
Ia memandang orang di sekitar-Nya lalu mengatakan, “Ibu-Ku dan saudara-saudara-Ku ada di sini.