Mark 4:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
lalu pada malam hari ia tidur dan pada siang hari ia bangun, dan benih itu mengeluarkan tunas dan tunas itu makin tinggi, bagaimana terjadinya tidak diketahui orang itu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Sesudah menabur, dia pergi dan hidup seperti biasa, hari demi hari, tetapi orang itu tidak memiliki pengetahuan tentang bagaimana bibit tanaman itu bisa bertunas dan tumbuh.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Benih itu mulai bertumbuh baik di siang maupun malam harinya. Meskipun petani itu tidur ataupun bangun, benih itu terus bertumbuh. Ia tidak tahu apa yang terjadi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Malam hari ia tidur; siang hari ia bangun. Dan sementara itu benih-benih itu terus bertumbuh dan menjadi besar. Tetapi bagaimana caranya benih-benih itu tumbuh dan menjadi besar, orang itu tidak tahu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Setelah itu, ia pergi tidur pada malam hari. Dan pada siang hari, ia bangun dan bekerja lagi; begitu seterusnya setiap hari. Sementara itu, benih-benih itu tumbuh dan menjadi besar. Tetapi, orang itu tidak tahu apa yang membuat benih-benih itu bisa tumbuh dan menjadi besar.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah menabur, dia pergi lalu hidup seperti biasa. Malam hari dia tidur, dan siang hari dia beraktivitas tanpa memikirkan benih itu. Dengan sendirinya benih itu bertunas dan terus bertumbuh, meskipun dia tidak mengerti bagaimana caranya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kemudian ia pergi dan dari hari ke hari benih itu terus tumbuh tanpa pemeliharaannya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Malam hari ia tidur; siang hari ia bangun. Dan sementara itu benih-benih itu terus bertumbuh dan menjadi besar. Tetapi bagaimana caranya benih-benih itu tumbuh dan menjadi besar, orang itu tidak tahu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
lalu pada malam hari ia tidur dan pada siang hari ia bangun, dan benih itu bertunas dan tumbuh, bagaimana terjadinya tidak diketahui orang itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
lalu ia tidur dan bangun malam dan siang, maka benih itu pun timbul dan tumbuh, tetapi tiada diketahuinya bagaimana tumbuhnya itu.
Indonesian VMD 2005
Pada malam hari ia tidur dan pada siang hari ia bangun, benih itu bertumbuh terus. Bagaimana benih itu bertumbuh, orang itu tidak tahu.