Mark 5:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Yesus mengabulkan permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan memasuki babi-babi itu. Kawanan babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tepi jurang ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus setuju dan mengizinkan roh-roh jahat itu keluar dari laki-laki itu dan masuk ke dalam babi-babi itu. Jumlah bai-babi itu kira-kira dua ribu ekor. Babi-babi itu lari dengan cepat lalu terjun dari pinggir jurang ke dalam danau dan mati tenggelam.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, Yesus mengijinkan mereka. Roh-roh jahat keluar dari tubuh orang itu dan masuk ke dalam tubuh babi-babi. Lalu kawanan babi itu berlari menuruni bukit dan terjun ke danau. Semuanya tenggelam. Jumlah kawanan babi itu kira-kira 2.000 ekor.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan Yesus setuju. Jadi, roh-roh jahat itu keluar dari orang itu lalu masuk ke dalam babi-babi itu. Seluruh kawanan babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau lalu tenggelam--semuanya ada kira-kira dua ribu babi.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yesus menyetujui permintaan mereka. Maka mereka keluar dari orang itu dan masuk ke dalam babi-babi itu. Seluruh kawanan babi itu lari dan terjun dari tepi jurang ke dalam danau, lalu tenggelam. Semuanya ada kira-kira dua ribu ekor.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus pun setuju. Maka roh-roh jahat itu langsung keluar dari orang itu dan masuk ke dalam kawanan babi yang berjumlah sekitar 2.000 ekor. Lalu semuanya lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau sehingga mati tenggelam.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus mengabulkan permohonan mereka. Lalu mereka keluar dari orang itu serta masuk ke dalam kawanan babi itu. Babi yang jumlahnya kira-kira dua ribu itu lari menuruni lereng bukit dan terjun ke dalam danau, lalu mati tenggelam.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan Yesus setuju. Jadi, roh-roh jahat itu keluar dari orang itu lalu masuk ke dalam babi-babi itu. Seluruh kawanan babi itu lari dan terjun dari pinggir jurang ke dalam danau lalu tenggelam — semuanya ada kira-kira dua ribu babi.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Yesus mengabulkan permintaan mereka. Lalu keluarlah roh-roh jahat itu dan merasuki babi-babi itu. Kawanan babi yang kira-kira dua ribu jumlahnya itu terjun dari tebing yang curam ke dalam danau dan mati lemas di dalamnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka diluluskan-Nyalah, lalu keluarlah segala setan itu serta masuk ke dalam sekawan babi itu, maka semua babi itu terjunlah dari lereng bukit yang curam ke dalam tasik, sekira-kira dua ribu ekor banyaknya, lalu matilah lemas di dalam air.
Indonesian VMD 2005
Ia mengizinkan mereka melakukan itu lalu roh-roh jahat itu masuk ke dalam babi-babi itu. Dan babi-babi itu berlari turun dari bukit dan terjun ke danau. Semuanya mati tenggelam, kira-kira 2.000 ekor.