Mark 5:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Murid-murid-Nya menjawab: "Engkau melihat bagaimana orang-orang ini berdesak-desakan dekat-Mu, dan Engkau bertanya: Siapa yang menjamah Aku?"
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi murid-murid-Nya menjawab, “Bapa lihat sendiri, terlalu banyak orang yang berdesak-desakan. Kenapa Bapa tanya siapa yang menyentuh jubah-Mu?”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Pengikut-Nya berkata kepada-Nya, “Ada begitu banyak orang yang berdesak-desakan di sekeliling-Mu, mengapa Engkau bertanya, ‘Siapakah yang menyentuh Aku?’”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Pengikut-pengikut-Nya berkata, "Bapak lihat sendiri ada begitu banyak orang yang berdesak-desakan. Dan Bapak masih bertanya, siapa yang menyentuh Bapak?"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Pengikut-pengikut-Nya menjawab, “Bapak melihat sendiri, begini banyak orang yang berdesak-desakan. Masakan Bapak bertanya lagi siapa yang memegang jubah Bapak?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Murid-murid-Nya menjawab, “Guru, Engkau melihat sendiri, begitu banyak orang yang berdesak-desakan di dekat-Mu. Tentu saja banyak orang yang tidak sengaja menyentuh jubah-Mu!”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Murid-murid-Nya berkata kepada-Nya, “Di tengah-tengah orang banyak yang berdesak-desakan seperti ini, masa Guru bertanya begitu?”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Pengikut-pengikut-Nya berkata, “Bapak lihat sendiri ada begitu banyak orang yang berdesak-desakan. Dan Bapak masih bertanya, siapa yang menyentuh Bapak?”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Murid-murid-Nya menjawab, "Engkau melihat bagaimana orang-orang ini berdesak-desakan dekat-Mu, dan Engkau bertanya: Siapa yang menyentuh Aku?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata murid-murid-Nya kepada-Nya, "Tuan melihatkah orang banyak ini mendesakkan Tuan, maka kata Tuan: Siapa menjamah Aku?"
Indonesian VMD 2005
Murid-murid-Nya menjawab, “Engkau sendiri melihat begitu banyak orang yang berdesak-desakan di sekeliling-Mu. Mengapa Engkau bertanya, ‘Siapa yang menyentuh Aku?’”