Mark 5:43 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dengan sangat Ia berpesan kepada mereka, supaya jangan seorangpun mengetahui hal itu, lalu Ia menyuruh mereka memberi anak itu makan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi Yesus dengan keras melarang mereka untuk tidak menceritakan hal itu kepada orang lain. Lalu Yesus menyuruh orang tua anak itu memberi dia makanan untuk dimakan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus melarang orang tua anak itu agar tidak menceritakan kejadian ini kepada orang-orang. Lalu Ia menyuruh mereka memberi makan kepada gadis itu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Yesus dengan keras melarang mereka memberitahukan hal itu kepada siapa pun. Lalu kata-Nya, "Berilah anak itu makan."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, Yesus melarang keras mereka supaya jangan memberitahukan hal itu kepada orang lain. Lalu Yesus menyuruh mereka memberi anak itu makan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi Yesus dengan tegas melarang mereka menceritakan hal itu kepada orang lain. Lalu Dia menyuruh orangtuanya, “Berilah makanan kepada anak itu segera.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus berpesan dengan sangat agar mereka jangan menceritakan apa yang telah terjadi dan menyuruh mereka memberi anak itu makan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi Yesus dengan keras melarang mereka memberitahukan hal itu kepada siapa pun. Lalu kata-Nya, “Berilah anak itu makan.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dengan sangat Ia berpesan kepada mereka, supaya jangan seorang pun mengetahui hal itu, lalu Ia menyuruh mereka memberi anak itu makan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sangatlah dipesankan-Nya, supaya jangan perkara itu ketara, lalu disuruh-Nya memberi makan budak perempuan itu.
Indonesian VMD 2005
Ia melarang mereka dengan keras supaya jangan ada yang menceritakan kejadian itu kepada orang lain. Kemudian Dia menyuruh mereka memberi makanan kepada gadis itu.