Mark 6:47 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika hari sudah malam perahu itu sudah di tengah danau, sedang Yesus tinggal sendirian di darat.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Ketika hari sudah malam, para murid-Nya berada dalam perahu itu di tengah danau. Sementara itu Yesus masih di darat sendirian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Malam itu, perahu yang ditumpangi pengikut-Nya masih berada di tengah-tengah danau. Yesus sendirian di darat.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika sudah malam, perahu pengikut-pengikut Yesus telah berada di tengah-tengah danau, sedangkan Yesus masih berada di darat.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Hari sudah malam ketika perahu yang ditumpangi pengikut-pengikut Yesus itu berada di tengah-tengah danau. Pada waktu itu Yesus masih sendirian di darat,
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika hari sudah malam, murid-murid-Nya yang tadi naik perahu sudah sampai di tengah danau, sedangkan Yesus masih sendirian di darat.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Pada malam itu ketika para murid berada di tengah-tengah danau, dan Yesus seorang diri di darat,
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ketika sudah malam, perahu pengikut-pengikut Yesus telah berada di tengah-tengah danau, sedangkan Yesus masih berada di darat.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Menjelang malam perahu itu sudah di tengah danau, sementara Yesus tinggal sendirian di darat.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Setelah sudah petang hari, maka perahu itu pun sampai di tengah tasik, sedang Yesus seorang diri di darat.
Indonesian VMD 2005
Malam itu perahu sedang ada di tengah danau. Ia sendiri ada di daratan.