Mark 6:49 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika mereka melihat Dia berjalan di atas air, mereka mengira bahwa Ia adalah hantu, lalu mereka berteriak-teriak,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
tetapi ketika mereka melihat-Nya berjalan di atas air, mereka berteriak karena mereka mengira Dia adalah hantu.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ketika pengikut-Nya melihat Yesus berjalan di atas air, mereka menyangka Ia adalah hantu, lalu mereka semua mulai berteriak.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Waktu mereka melihat bahwa Ia berjalan di atas air, mereka mengira Dia hantu,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
tetapi mereka melihat Dia berjalan di atas air. Dan mereka berpikir itu hantu, jadi mereka berteriak ketakutan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Ketika para murid melihat suatu sosok berjalan di atas air, mereka ketakutan dan berteriak-teriak karena menyangka itu hantu. Tetapi Yesus berkata kepada mereka, “Kuatkanlah hatimu! Ini Aku. Jangan takut.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
tetapi, ketika mereka melihat Dia berjalan di atas air, mereka semua menjerit ketakutan, karena menyangka Dia hantu. Tetapi segera Ia berkata kepada mereka, “Tenanglah! Ini Aku. Jangan takut!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Waktu mereka melihat bahwa Ia berjalan di atas air, mereka mengira Dia hantu,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ketika mereka melihat Dia berjalan di atas air, mereka mengira bahwa Ia hantu, lalu mereka berteriak-teriak,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Akan tetapi ketika mereka itu nampak Dia berjalan di atas air tasik itu, disangkakannya hantu, lalu berteriaklah mereka itu,
Indonesian VMD 2005
Ketika mereka melihat-Nya berjalan di atas air, mereka menyangka bahwa Ia adalah hantu lalu mereka berteriak ketakutan.