Mark 8:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu muncullah orang-orang Farisi dan bersoal jawab dengan Yesus. Untuk mencobai Dia mereka meminta dari pada-Nya suatu tanda dari sorga.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Orang-orang Farisi datang dan mulai berdebat dengan-Nya, menginginkan Dia memberi mereka tanda ajaib dari surga, mencoba membuat Dia membuktikan diri-Nya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Orang Farisi mendatangi Yesus dan mulai berdebat dengan Dia. Mereka ingin menguji-Nya, jadi mereka minta Yesus untuk membuat mujizat sebagai tanda dari Allah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Beberapa orang Farisi datang kepada Yesus, dan mulai berdebat dengan Dia untuk menjebak-Nya. Mereka minta Yesus membuat keajaiban sebagai tanda bahwa Ia datang dari Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Yesus menolak permintaan pemimpin-pemimpin Yahudi untuk membuat keajaiban] Beberapa pemimpin agama Yahudi datang kepada Yesus dan mulai berdebat dengan Dia. Mereka bermaksud menjebak Dia. Karena itu, mereka berkata, “Buatlah suatu keajaiban sebagai bukti bahwa memang Allah yang menyuruh Engkau datang ke dunia!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu orang-orang Farisi datang dan mulai berdebat dengan Yesus. Sebenarnya mereka sedang mencari alasan untuk menyalahkan Dia. Karena itu mereka berkata kepada-Nya, “Coba buatlah keajaiban di langit sebagai bukti bahwa kamu benar-benar diutus Allah.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ketika orang-orang Farisi di tempat itu mendengar kedatangan-Nya, mereka datang untuk berbantah dengan Dia. “Buatlah sebuah mukjizat di langit untuk kami,” kata mereka, “maka kami akan percaya kepada-Mu.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Beberapa orang Farisi datang kepada Yesus, dan mulai berdebat dengan Dia untuk menjebak-Nya. Mereka minta Yesus membuat keajaiban sebagai tanda bahwa Ia datang dari Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kemudian muncullah orang-orang Farisi dan mulai berdebat dengan Yesus. Untuk mencobai Dia mereka meminta dari Dia suatu tanda dari surga.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka datanglah orang Parisi serta mulai berbalah dengan Yesus, yaitu hendak meminta suatu tanda ajaib dari langit akan mencobai Dia.
Indonesian VMD 2005
[Orang Farisi Menguji Yesus] Orang Farisi datang kepada Yesus. Mereka mulai mengajukan pertanyaan-pertanyaan kepada-Nya. Mereka meminta supaya Ia membuat mukjizat. Mereka melakukan itu karena mau menguji-Nya, apakah Ia datang dari surga.