Mark 8:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia meninggalkan mereka; Ia naik pula ke perahu dan bertolak ke seberang.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sesudah berkata begitu Yesus meninggalkan mereka, dan naik ke perahu bersama para murid-Nya dan kembali ke seberang danau.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Yesus meninggalkan mereka dan naik ke perahu dan pergi ke seberang danau.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Yesus meninggalkan mereka, dan masuk ke dalam perahu; kemudian berangkat ke seberang danau itu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Yesus meninggalkan mereka dan naik kembali ke dalam perahu bersama pengikut-pengikut-Nya, lalu berangkat ke seberang Danau Galilea.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sesudah berkata begitu, Yesus meninggalkan mereka dan naik perahu bersama murid-murid-Nya ke seberang danau.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Lalu Ia kembali ke perahu meninggalkan mereka dan menyeberang danau.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Yesus meninggalkan mereka, dan masuk ke dalam perahu; kemudian berangkat ke seberang danau itu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia meninggalkan mereka, lalu Ia naik lagi ke perahu dan bertolak ke seberang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ditinggalkan-Nya mereka itu, lalu naik perahu pulang serta pergi ke seberang.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Dia meninggalkan mereka lalu masuk ke perahu dan pergi ke seberang danau.