Mark 8:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kamu mempunyai mata, tidakkah kamu melihat dan kamu mempunyai telinga, tidakkah kamu mendengar? Tidakkah kamu ingat lagi,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian punya mata untuk melihat, bukan? Dan telinga untuk mendengar?
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Apakah kamu punya mata yang tidak bisa melihat? Punya telinga tapi tidak bisa dengar? Ingatkah apa yang Aku lakukan sebelumnya, ketika kita tidak punya cukup roti?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalian punya mata--mengapa tidak melihat? Kalian punya telinga--mengapa tidak mendengar? Tidakkah kalian ingat
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalian punya mata, mengapa kalian tidak melihat? Kalian punya telinga, mengapa kalian tidak mendengar? Apakah kalian sudah lupa
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Bukankah kalian punya mata dan telinga? Kenapa kalian sampai tidak melihat dan mendengar?! Bagaimana mungkin kalian bisa lupa berbagai hal yang sudah kalian saksikan sendiri!
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
‘Kalian mempunyai mata—mengapa kalian tidak melihat? Mengapa kalian tidak mau membuka telinga untuk mendengar?’ Tidakkah kalian ingat akan barang sesuatu pun?
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalian punya mata — mengapa tidak melihat? Kalian punya telinga — mengapa tidak mendengar? Tidakkah kalian ingat
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kamu mempunyai mata, tidakkah kamu melihat dan kamu mempunyai telinga, tidakkah kamu mendengar? Tidakkah kamu ingat lagi,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Kamu bermata, tiadakah kamu nampak? Kamu bertelinga, tiadakah kamu mendengar? Dan tiadakah kamu ingat,
Indonesian VMD 2005
Kamu mempunyai mata, apakah kamu tidak dapat melihat? Kamu mempunyai telinga, apakah kamu tidak dapat mendengar? Apakah kamu sudah lupa