Mark 8:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jawab mereka: "Ada yang mengatakan: Yohanes Pembaptis, ada juga yang mengatakan: Elia, ada pula yang mengatakan: seorang dari para nabi."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jawab mereka, “Ada yang mengatakan Engkau sebagai Yohanes Pembaptis, ada beberapa mengatakan Engkau sebagai nabi Elia, yang lain mengatakan Engkau adalah salah satu nabi.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Mereka jawab, “Orang-orang mengatakan bahwa Engkau adalah Yohanes Pembaptis. Ada yang bilang Engkau adalah Elia. Dan ada juga yang bilang Engkau adalah salah satu dari para nabi.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka menjawab, "Ada yang berkata: Yohanes Pembaptis; ada juga yang berkata Elia, dan yang lain lagi berkata: salah seorang nabi."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Mereka menjawab, “Ada yang berkata Bapak adalah Yohanes Pembaptis. Orang lain berkata Bapak adalah Elia. Ada lagi yang berkata bahwa Bapak adalah salah seorang dari para nabi.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Mereka menjawab, “Ada yang mengatakan bahwa Engkau pengganti Yohanes Pembaptis. Ada yang mengatakan bahwa Engkau Nabi Elia. Dan ada juga yang mengatakan bahwa Engkau adalah salah satu nabi zaman dulu yang sekarang hidup kembali.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Ada yang mengira Guru adalah Yohanes Pembaptis,” jawab murid-murid-Nya, “yang lain mengatakan Guru adalah Elia atau salah seorang nabi yang hidup kembali.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Mereka menjawab, “Ada yang berkata: Yohanes Pembaptis; ada juga yang berkata Elia, dan yang lain lagi berkata: salah seorang nabi.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jawab mereka kepada-Nya, "Ada yang mengatakan: Yohanes Pembaptis, yang lain mengatakan: Elia, yang lain lagi mengatakan: Seorang dari para nabi."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sahut murid-murid itu, katanya, "Ada yang mengatakan: Elias; ada pula yang mengatakan: Seorang dari antara sekalian nabi."
Indonesian VMD 2005
Jawab mereka, “Yohanes Pembaptis. Orang lain mengatakan Engkau Elia. Yang lain lagi mengatakan Engkau salah satu dari nabi-nabi.”