Mark 8:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu Yesus melarang mereka dengan keras supaya jangan memberitahukan kepada siapapun tentang Dia.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yesus melarang mereka supaya tidak memberitahukan kepada siapa pun tentang Dia.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus peringatkan mereka, “Jangan beritahu siapa pun tentang siapa Aku ini.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Yesus memperingatkan mereka, supaya tidak memberitahukan kepada siapa pun tentang diri-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yesus berkata kepada pengikut-pengikut-Nya, “Jangan beritahukan hal itu kepada siapa pun.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Yesus dengan tegas melarang mereka memberitahukan kepada siapa pun tentang jabatan-Nya itu.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi Yesus memperingatkan agar mereka tidak mengatakan hal ini kepada siapa pun.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Yesus memperingatkan mereka, supaya tidak memberitahukan kepada siapa pun tentang diri-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Lalu Yesus melarang mereka dengan keras supaya jangan memberitahukan kepada siapa pun tentang Dia.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dipesankan-Nya amat sangat kepada mereka itu, jangan mengatakan dari hal-Nya kepada seorang jua pun.
Indonesian VMD 2005
Ia melarang mereka mengatakan hal itu kepada siapa pun.