Mark 9:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan seringkali roh itu menyeretnya ke dalam api ataupun ke dalam air untuk membinasakannya. Sebab itu jika Engkau dapat berbuat sesuatu, tolonglah kami dan kasihanilah kami."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Seringkali melemparkannya ke dalam api untuk membakarnya sampai mati, atau melemparkannya ke dalam air untuk menenggelamkannya. Tolong kasihanilah kami dan bantu, kalau Engkau bisa.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Roh itu sering melemparnya ke dalam api atau air untuk membunuhnya. Jika Engkau dapat berbuat sesuatu, kasihanilah kami dan tolonglah kami.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Sudah sering roh jahat itu berusaha membunuh dia dengan menjatuhkannya ke dalam api atau ke dalam air. Tetapi kalau Bapak dapat menolong, sudilah Bapak mengasihani kami dan menolong kami!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Sudah sering roh jahat itu membanting dia ke dalam api dan ke dalam air supaya ia mati. Kasihanilah kami, dan tolonglah kami kalau Bapak bisa!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Roh jahat itu sudah sering berusaha membunuh anak saya dengan melempar dia ke api atau menenggelamkannya ke dalam air. Tetapi kalau Guru bisa berbuat sesuatu, mohon kasihanilah kami dan tolonglah.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
dan setan itu sering menjatuhkan dia ke dalam api atau ke dalam air untuk membunuhnya. Kasihanilah kami dan tolonglah kami kalau Guru dapat.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Sudah sering roh jahat itu berusaha membunuh dia dengan menjatuhkannya ke dalam api atau ke dalam air. Tetapi kalau Bapak dapat menolong, sudilah Bapak mengasihani kami dan menolong kami!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dan seringkali roh itu menyeretnya ke dalam api ataupun ke dalam air untuk membinasakannya. Tetapi jika Engkau dapat berbuat sesuatu, tolonglah kami dan kasihanilah kami."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan kerap kali dicampakkannya ke dalam api dan ke dalam air, hendak dibunuhnya. Sebab itu kalau Tuhan boleh menolong dia, kasihanilah kami dan tolonglah kami."
Indonesian VMD 2005
Roh itu sering membuangnya ke dalam api atau air untuk membunuhnya. Jika Engkau dapat berbuat sesuatu, kasihanilah kami dan tolonglah kami.”