Mark 9:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Yesus dan murid-murid-Nya berangkat dari situ dan melewati Galilea, dan Yesus tidak mau hal itu diketahui orang;
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesus dan para murid-Nya pergi dan melewati Galilea menuju ke Kapernaum. Yesus tidak ingin ada orang yang tahu di mana mereka berada,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kemudian Yesus dan pengikut-Nya meninggalkan tempat itu dan melanjutkan perjalanan mereka melalui Galilea. Yesus tidak ingin seorang pun tahu di mana mereka berada.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui Galilea. Yesus tidak mau orang tahu di mana Ia berada,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Yesus berbicara kepada pengikut-pengikut-Nya bahwa Ia akan dihukum mati] Yesus dan pengikut-pengikut-Nya sedang berjalan melalui Galilea. Di dalam perjalanan itu Ia mengajar pengikut-pengikut-Nya bahwa Ia, yakni Anak Manusia yang diutus Allah, akan ditangkap dan dibunuh, tetapi sesudah tiga hari Ia akan hidup kembali.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Yesus dan murid-murid-Nya pergi dari tempat itu melalui daerah Galilea ke kota Kapernaum. Yesus tidak mau orang lain mengetahui di mana mereka berada,
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Setelah meninggalkan daerah itu, mereka berjalan melintasi Galilea. Ia berusaha menghindari orang banyak agar mempunyai lebih banyak waktu untuk mengajar murid-murid-Nya. Ia berkata kepada mereka, “Aku, Anak Manusia, akan dikhianati dan dibunuh dan tiga hari kemudian Aku akan hidup kembali.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yesus dan pengikut-pengikut-Nya meninggalkan tempat itu dan meneruskan perjalanan melalui Galilea. Yesus tidak mau orang tahu di mana Ia berada,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Yesus dan murid-murid-Nya berangkat dari situ dan melewati Galilea, dan Yesus tidak mau hal itu diketahui orang;
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka keluarlah mereka itu dari sana melalui Galilea, tetapi Yesus tiada mau seorang jua pun mengetahui.
Indonesian VMD 2005
[Yesus Berbicara tentang Kematian-Nya] Kemudian Yesus dan murid-murid-Nya meninggalkan tempat itu dan melanjutkan perjalanan melalui Galilea. Ia tidak mau orang banyak tahu tempat mereka.