Mark 9:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan sekonyong-konyong waktu mereka memandang sekeliling mereka, mereka tidak melihat seorangpun lagi bersama mereka, kecuali Yesus seorang diri.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu, tiba-tiba mereka tidak melihat orang lain, kecuali Yesus sendiri.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Pengikut-Nya melihat sekeliling, tapi mereka tidak melihat siapa pun kecuali Yesus saja.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Cepat-cepat mereka melihat sekeliling mereka, dan tidak lagi melihat siapa pun di situ bersama mereka, kecuali Yesus saja.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Petrus, Yakobus, dan Yohanes melihat cepat-cepat ke sekeliling mereka, tetapi Musa dan Elia tidak kelihatan lagi, hanya Yesus yang ada di situ bersama mereka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tiba-tiba ketiga murid itu tidak melihat ada orang lain di situ kecuali Yesus sendiri.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ketika mereka memandang sekelilingnya, tahu-tahu Musa dan Elia sudah tidak ada. Hanya Yesus yang ada bersama-sama dengan mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Cepat-cepat mereka melihat sekeliling mereka, dan tidak lagi melihat siapa pun di situ bersama mereka, kecuali Yesus saja.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tiba-tiba sewaktu memandang sekeliling, mereka tidak melihat seorang pun lagi bersama mereka, kecuali Yesus seorang diri.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dengan sekonyong-konyong, ketika mereka itu memandang sekeliling, tiada mereka itu nampak lagi seorang jua pun, hanyalah Yesus sahaja sertanya.
Indonesian VMD 2005
Mereka melihat ke sekeliling, tetapi mereka tidak melihat siapa pun kecuali Yesus yang bersama mereka.