Matthew 12:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ia tidak akan berbantah dan tidak akan berteriak dan orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dia tidak akan berdebat, dia tidak akan berteriak, dan tidak seorangpun yang akan mendengarkan suara-Nya di jalan-jalan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Ia tidak akan membantah atau berteriak, tiada orang yang akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia tidak akan bertengkar atau berteriak, atau berpidato di jalan-jalan raya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia tidak akan berbantah atau berteriak, atau berpidato keras-keras di jalan raya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dia tidak akan bertengkar dengan orang lain atau berteriak menentang orang-orang. Dia tidak akan menyebabkan keributan di jalan-jalan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia tidak suka berbantah atau berteriak; orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Ia tidak akan bertengkar atau berteriak, atau berpidato di jalan-jalan raya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia tidak akan berbantah dan tidak akan berteriak dan orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tiada Ia akan berbantah atau berteriak, dan seorang pun tiada mendengar suara-Nya serata-rata jalan.
Indonesian VMD 2005
Ia tidak akan membantah atau berteriak. Orang tidak akan mendengar suara-Nya di jalan-jalan.