Matthew 12:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Siapa tidak bersama Aku, ia melawan Aku dan siapa tidak mengumpulkan bersama Aku, ia mencerai-beraikan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Mereka yang tidak berpihak kepada-Ku artinya mereka adalah lawan-Ku, dan mereka yang tidak bersama-Ku akan melakukan hal yang berlawanan: mereka akan mencerai-beraikan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Siapa yang tidak bersama Aku, ia melawan Aku. Dan siapa yang tidak bekerja bersama-Ku berarti bekerja melawan-Ku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang yang tidak memihak Aku sesungguhnya menentang Aku. Dan orang yang tidak membantu Aku sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Orang yang tidak bersahabat dengan Aku berarti ia melawan Aku. Dan orang yang tidak membantu Aku berarti ia merusak pekerjaan-Ku.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Siapa saja yang tidak berpihak kepada-Ku, berarti dia memusuhi-Ku. Dan siapa yang tidak membantu menggembalakan kawanan domba, berarti dia mencerai-beraikan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Siapa yang tidak membantu Aku, ia melawan Aku; dan siapa yang tidak membawa orang kepada Allah bersama-Ku, ia menyesatkan mereka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang yang tidak memihak Aku sesungguhnya menentang Aku. Dan orang yang tidak membantu Aku sesungguhnya merusak pekerjaan-Ku!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Siapa yang tidak bersama Aku, ia melawan Aku dan siapa yang tidak mengumpulkan bersama Aku, ia mencerai-beraikan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Siapa yang tiada masuk pihak Aku, ialah melawan Aku, dan siapa yang tiada mengumpulkan beserta dengan Aku, ialah mencerai-beraikan.
Indonesian VMD 2005
Orang yang tidak bersama Aku, berarti ia melawan Aku. Orang yang tidak mengumpulkan bersama Aku, berarti ia mencerai-beraikan.