Matthew 12:7 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jika memang kamu mengerti maksud firman ini: Yang Kukehendaki ialah belas kasihan dan bukan persembahan, tentu kamu tidak menghukum orang yang tidak bersalah.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika kalian mengerti arti ayat ini, ‘Aku menghendaki belas kasihan dan bukan persembahan, ’ kalian tidak akan menuduh seseorang yang tidak bersalah.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kitab Suci mengatakan, ‘Aku tidak mau hewan korban persembahanmu. Yang Aku ingini adalah agar kamu menunjukkan belas kasihan kepada orang-orang.’ Jika kamu mengerti maksud ayat ini, maka kamu tidak akan menyalahkan orang yang tidak bersalah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di dalam Alkitab tertulis: Belas kasihanlah yang Kukehendaki, bukan kurban binatang. Kalau sekiranya kalian benar-benar mengerti perkataan itu, pasti kalian tidak akan menyalahkan orang-orang yang tidak bersalah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Di dalam Kitab Suci tertulis bahwa Tuhan tidak minta supaya orang mempersembahkan kurban binatang kepada-Nya; yang Ia minta ialah mereka menaruh belas kasihan kepada orang lain. Seandainya kalian mengerti betul perkataan itu, pasti kalian tidak akan menyalahkan orang-orang yang tidak bersalah,
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Dalam Kitab Suci, Allah berkata, ‘Daripada memberi banyak kurban hewan kepada-Ku, Aku ingin kalian menunjukkan belas kasihan kepada orang lain.’ Kalau kalian mengerti maksud ayat ini, tentu kalian tidak akan menyalahkan murid-murid-Ku yang tidak bersalah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi seandainya kalian tahu arti ayat Kitab Suci ini, ‘Bukan kurban dan persembahan yang Aku ingini, melainkan Aku ingin supaya kamu berbelas kasihan’, maka kalian tidak akan menyalahkan mereka yang tidak bersalah!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Di dalam Alkitab tertulis: Belas kasihanlah yang Kukehendaki, bukan kurban binatang. Kalau sekiranya kalian benar-benar mengerti perkataan itu, pasti kalian tidak akan menyalahkan orang-orang yang tidak bersalah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jika memang kamu mengerti maksud firman ini: Yang Kukehendaki ialah belas kasihan dan bukan persembahan, tentu kamu tidak menghukum orang yang tidak bersalah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jikalau kamu sudah mengetahui akan arti perkataan ini: Bahwa belas kasihan yang Aku kehendaki, bukanlah persembahan, niscaya tiadalah kamu menyalahkan orang yang tiada bersalah itu,
Indonesian VMD 2005
Kitab Suci mengatakan, ‘Aku menginginkan kamu menunjukkan belas kasihan terhadap orang lain daripada mengurbankan hewan sebagai kurban.’ Jika kamu mengerti maksud kalimat itu, kamu tidak akan menghakimi orang yang tidak bersalah.