Matthew 14:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kira-kira jam tiga malam datanglah Yesus kepada mereka berjalan di atas air.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sekitar pukul 3 pagi, Yesus menyusul mereka, berjalan di atas laut.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Menjelang pagi hari, antara jam 3 dan 6, pengikut Yesus masih berada di perahu. Yesus mendatangi mereka sambil berjalan di atas air.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Antara pukul tiga dan pukul enam pagi, Yesus datang kepada mereka berjalan di atas air.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Antara pukul tiga dan pukul enam pagi, Yesus datang mendekati perahu mereka. Ia berjalan di atas air.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Pagi-pagi buta, Yesus datang kepada kami dengan berjalan di atas air.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Kira-kira jam empat pagi Yesus datang kepada mereka dengan berjalan di atas air.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Antara pukul tiga dan pukul enam pagi, Yesus datang kepada mereka berjalan di atas air.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kira-kira jam tiga malam datanglah Yesus kepada mereka berjalan di atas air.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka pada waktu lepas pukul tiga malam, datanglah Yesus kepada mereka itu, berjalan di atas air tasik itu.
Indonesian VMD 2005
Antara jam 3 dan jam 6 pagi, Ia datang kepada mereka berjalan di atas air.