Matthew 15:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi apa yang keluar dari mulut berasal dari hati dan itulah yang menajiskan orang.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Tetapi apapun juga yang keluar dari mulut adalah hasil dari buah pikiran, dan itulah yang menajiskan kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi kata-kata jahat yang keluar dari mulut berasal dari hati yang jahat, dan itulah yang membuat mereka bersalah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi yang keluar dari mulut, berasal dari hati; dan itulah yang membuat orang menjadi najis.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi, kata-kata yang keluar dari mulut, berasal dari hatinya. Dan itulah yang bisa menyebabkan dia tidak layak menyembah Allah.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Tetapi yang keluar dari mulut, yaitu perkataan, berasal dari hati. Itulah yang menentukan apakah seseorang najis atau tidak di mata Allah.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tetapi kata-kata yang jahat keluar dari dalam hati yang jahat, itulah yang menajiskan orang yang mengatakannya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi yang keluar dari mulut, berasal dari hati; dan itulah yang membuat orang menjadi najis.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi apa yang keluar dari mulut berasal dari hati dan itulah yang menajiskan orang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi barang apa yang keluar dari dalam mulut, itulah datang dari dalam hati; maka itulah yang menajiskan orang.
Indonesian VMD 2005
Kata-kata yang tidak baik, yang diucapkan manusia, datangnya dari pikiran orang. Hal-hal itulah yang membuatnya najis.