Matthew 15:34 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kata Yesus kepada mereka: "Berapa roti ada padamu?" "Tujuh," jawab mereka, "dan ada lagi beberapa ikan kecil."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Berapa potong roti yang ada pada kalian?” kata Yesus. “Ada tujuh, dan beberapa ekor ikan kecil,” jawab mereka.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus bertanya, “Berapa banyak roti yang kamu punya?” Mereka menjawab, “Kami punya tujuh roti dan beberapa ikan kecil.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Ada berapa roti pada kalian?" tanya Yesus kepada mereka. "Tujuh," jawab mereka, "dan ikan kecil beberapa ekor."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Berapa roti ada padamu?” tanya Yesus kepada mereka. “Tujuh,” jawab mereka, “dan ada juga beberapa ekor ikan kecil.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus bertanya, “Ada berapa roti yang kalian punya?” Jawab kami, “Hanya tujuh, dan ada beberapa ikan kecil.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Yesus bertanya kepada mereka, “Berapa banyak roti yang ada pada kalian?” Mereka menjawab, “Tujuh roti dan beberapa ikan kecil!”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Ada berapa roti pada kalian?” tanya Yesus kepada mereka. “Tujuh,” jawab mereka, “dan ikan kecil beberapa ekor.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kata Yesus kepada mereka, "Kamu punya berapa roti?" "Tujuh," jawab mereka, "dan ada lagi beberapa ikan kecil."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kata Yesus kepadanya, "Berapa ketul roti ada padamu?" Maka katanya, "Ada tujuh ketul, dan sedikit ikan kecil-kecil."
Indonesian VMD 2005
Ia bertanya, “Berapa roti yang ada padamu?” Jawab mereka, “Tujuh dan beberapa ikan kecil.”