Matthew 16:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan pada pagi hari, karena langit merah dan redup, kamu berkata: Hari buruk. Rupa langit kamu tahu membedakannya tetapi tanda-tanda zaman tidak.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
dan di pagi hari kalian berkata, ‘Hari ini cuaca tidak bagus, karena langit berwarna merah dan mendung.’ Kalian tahu cara meramalkan cuaca dengan melihat kondisi langit, tetapi kalian tidak bisa mengenali tanda-tanda zaman!
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dan pada pagi hari, jika langit berwarna merah dan gelap, kamu tahu bahwa hari itu akan turun hujan. Kamu lihat tanda-tanda ini di langit dan kamu tahu apa artinya. Demikian juga kamu melihat hal-hal yang sedang terjadi saat ini. Ini juga adalah tanda-tanda, namun kamu tidak tahu artinya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dan pada pagi hari, kalian berkata, 'Hari ini akan hujan, sebab langit merah dan mendung.' Nah, kalian dapat meramalkan cuaca dengan melihat keadaan langit, padahal tanda-tanda zaman tidak bisa kalian ramalkan!")
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kalau pada pagi hari kalian melihat langit merah dan mendung, kalian berkata, ‘Hari ini akan hujan.’ Dengan melihat ke langit, kalian dapat meramalkan cuaca, masakan kalian tidak bisa meramalkan tanda-tanda zaman ini?”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sedangkan kalau pagi hari langit merah dan gelap, kalian berkata, ‘Hari ini akan hujan.’ Hai orang-orang munafik! Kamu bisa mengetahui apa yang akan terjadi dengan cuaca hanya dengan melihat tanda-tanda di langit! Kenapa kamu tidak bisa mengetahui tanda-tanda zaman yang sedang terjadi sekarang ini?!
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dan pada pagi hari, kalian berkata, ‘Hari ini akan hujan, sebab langit merah dan mendung.’ Nah, kalian dapat meramalkan cuaca dengan melihat keadaan langit, padahal tanda-tanda zaman tidak bisa kalian ramalkan!”]
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan pada pagi hari, karena langit merah dan redup, kamu berkata: Hari buruk. Rupa langit kamu tahu membedakannya tetapi tanda-tanda zaman tidak.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan pada pagi hari katamu: Hari ini hendak ribut, karena langit merah serta redup. Sungguhpun rupa langit itu kamu tahu membedakan, tetapi tanda ajaib zaman ini tiada kamu ketahui.
Indonesian VMD 2005
Dan pada pagi hari, jika langit merah dan gelap, kamu berkata hari akan hujan. Kamu melihat tanda-tanda itu di langit dan kamu mengetahui artinya, tetapi kamu tidak mengenal zaman, di mana kamu hidup.