Matthew 2:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Terdengarlah suara di Rama, tangis dan ratap yang amat sedih; Rahel menangisi anak-anaknya dan ia tidak mau dihibur, sebab mereka tidak ada lagi."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
“Terdengar suara tangisan yang mengerikan di Rama, sebab Rahel menangisi anak-anaknya. Mereka semua sudah mati, dan dia tidak bisa ditenangkan lagi.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Terdengar suara di Rama, yaitu tangisan dan ratapan kesedihan. Rahel menangisi anak-anaknya, dan ia tidak mau dihibur karena anak-anaknya sudah meninggal.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Di Rama terdengar suara ratapan, keluhan serta tangisan. Rahel meratapi anak-anaknya; ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
“Di kota Rama terdengar suara orang meratap, suara orang mengeluh dan menangis. Rakhel menangisi anak-anaknya; ia tidak mau dihibur, karena mereka sudah tiada.” Maka apa yang dikatakan oleh Nabi Yeremia dahulu, sekarang telah terjadi.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Terdengar suara di kota Rama, yaitu suara-suara tangisan dan ratapan karena rasa sedih yang sangat mendalam. Rahel menangisi anak-anaknya dan dia tidak mau dihibur, karena anak-anaknya sudah mati.”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Jeritan kesedihan terdengar di Rama, tangisan yang menyayat hati; Rahel menangisi anak-anaknya, hatinya tak terhiburkan, karena mereka sudah mati.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Di Rama terdengar suara ratapan, keluhan serta tangisan. Rahel meratapi anak-anaknya; ia tak mau dihibur sebab mereka sudah tiada.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
"Terdengarlah suara di Rama, tangis dan ratap yang amat sedih; Rahel menangisi anak-anaknya dan ia tidak mau dihibur, sebab mereka tidak ada lagi."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Adalah suatu suara telah kedengaran di negeri Rama, yang menangis dan meratap amat sangat, yaitu Rahel menangiskan anak-anaknya, tiadalah ia mau dihiburkan, sebab anaknya sudah hilang.
Indonesian VMD 2005
“Akan terdengar suara di Rama, yaitu tangisan dan ratapan kesedihan. Rahel menangisi anak-anaknya, dan tidak mau dihibur karena anak-anaknya telah mati.”