Matthew 21:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
dan berkata kepada mereka: "Ada tertulis: Rumah-Ku akan disebut rumah doa. Tetapi kamu menjadikannya sarang penyamun."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kata-Nya kepada mereka, “Bukankah tertulis di Kitab Suci, ‘Rumah-Ku akan disebut rumah doa,’ tetapi kalian sudah mengubahnya menjadi sarang pencuri.”
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus berkata kepada mereka, “Dalam Kitab Suci tertulis, ‘Rumah-Ku akan disebut rumah doa.’ Tetapi kamu membuatnya menjadi ‘sarang pencuri’!”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Ia berkata kepada orang-orang itu, "Di dalam Alkitab tertulis bahwa Allah berkata, 'Rumah-Ku akan disebut rumah tempat berdoa.' Tetapi kalian menjadikannya sarang penyamun!"
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Ia berkata kepada mereka, “Allah berkata dalam Kitab Suci, ‘Orang akan menamakan Rumah Allah rumah tempat berdoa,’ tetapi kalian sudah menjadikan rumah ini tempat untuk perampok bersembunyi!”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kata-Nya kepada mereka, “Dalam Kitab Suci Allah berkata, ‘Rumah-Ku akan disebut rumah doa.’ Tetapi kalian sudah menjadikannya ‘sarang pencuri!’”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Kitab Suci menyatakan bahwa Rumah-Ku adalah tempat berdoa,” kata Yesus, “tetapi kalian telah mengubahnya menjadi sarang penyamun.”
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Ia berkata kepada orang-orang itu, “Di dalam Alkitab tertulis bahwa Allah berkata, ‘Rumah-Ku akan disebut rumah tempat berdoa.’ Tetapi kalian menjadikannya sarang penyamun!”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
dan berkata kepada mereka, "Ada tertulis: Rumah-Ku akan disebut rumah doa. Tetapi kamu menjadikannya sarang penyamun."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
serta berkata kepada mereka itu, "Telah tersurat: Bahwa Rumah-Ku akan disebut rumah tempat berdoa; tetapi kamu ini menjadikan dia gua penyamun."
Indonesian VMD 2005
Kata-Nya kepada mereka, “Dalam Kitab Suci tertulis, ‘Rumah-Ku akan disebut rumah doa,’ tetapi kamu menjadikannya ‘tempat persembunyian pencuri.’”