Matthew 21:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dari manakah baptisan Yohanes? Dari sorga atau dari manusia?" Mereka memperbincangkannya di antara mereka, dan berkata: "Jikalau kita katakan: Dari sorga, Ia akan berkata kepada kita: Kalau begitu, mengapakah kamu tidak percaya kepadanya?
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dari mana asal baptisan Yohanes? Apakah dari surga, atau dari manusia?” Para imam kepala dan guru-guru agama itu saling berdebat, “Jika kita katakan bahwa ‘baptisan Yohanes berasal dari surga,’ maka Dia akan berkata, mengapa kita tidak percaya kepada Dia.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Katakanlah kepada-Ku, ketika Yohanes membaptis orang-orang, apakah kuasanya berasal dari Allah atau dari manusia?” Mereka membicarakan pertanyaan Yesus. Mereka saling berkata-kata, “Jika kita menjawab, ‘Baptisan Yohanes berasal dari Allah,’ maka Ia akan menjawab, ‘Kalau begitu, mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes?’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Yohanes membaptis dengan hak siapa? Allah atau manusia?" Lalu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu mulai berunding di antara mereka, "Kalau kita katakan, 'Dengan hak Allah,' Ia akan berkata, 'Kalau begitu mengapa kalian tidak percaya kepadanya?'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
‘Yohanes membaptis orang dengan hak dari siapa? Allah atau manusia?’” Imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi mulai berunding mengenai bagaimana mereka harus menjawab pertanyaan itu. Mereka berkata satu sama lain, “Kalau kita berkata, ‘Yohanes mendapat haknya dari Allah,’ Ia akan berkata, ‘Kalau begitu mengapa kalian tidak percaya kepadanya?’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Coba jawab pertanyaan-Ku ini: Siapa yang memberikan wewenang kepada Yohanes Pembaptis untuk membaptis orang-orang? Apakah Allah yang memberikannya, atau dia bekerja atas kemauannya sendiri?” Lalu mereka berunding satu sama lain, “Kalau kita menjawab ‘Allah yang memberikannya,’ nanti Yesus akan menyerang balik, ‘Kalau begitu, kenapa kalian tidak percaya kepada Yohanes?’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Apakah Yohanes Pembaptis utusan Allah atau bukan?” Mereka lalu membicarakan hal itu di antara mereka sendiri. “Jika kita mengatakan ‘Utusan Allah’, tentu Ia akan menanyakan mengapa kita tidak memercayai apa yang dikatakan Yohanes.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Yohanes membaptis dengan hak siapa? Allah atau manusia?” Lalu imam-imam kepala dan pemimpin-pemimpin Yahudi itu mulai berunding di antara mereka, “Kalau kita katakan, ‘Dengan hak Allah,’ Ia akan berkata, ‘Kalau begitu mengapa kalian tidak percaya kepadanya?’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Dari manakah baptisan Yohanes? Dari surga atau dari manusia?" Mereka memperbincangkannya di antara mereka, dan berkata, "Jikalau kita katakan: Dari surga, Ia akan berkata kepada kita: Kalau begitu, mengapa kamu tidak percaya kepadanya?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Baptisan Yahya itu, dari manakah? Dari surgakah, atau daripada manusiakah?" Maka berbicaralah mereka itu sama sendirinya, katanya, "Jikalau kita katakan: Dari surga, niscaya kata-Nya kepada kita: Apakah sebabnya kamu tiada percaya akan dia?
Indonesian VMD 2005
Apakah baptisan Yohanes berasal dari surga atau dari manusia?” Mereka membicarakan pertanyaan Yesus, dan berkata satu sama lain, “Jika kita menjawab, bahwa baptisan Yohanes berasal dari surga, Ia akan menjawab: Kalau begitu, mengapa kamu tidak percaya kepada Yohanes?