Matthew 22:44 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
‘Tuhan berkata kepada Tuanku, duduklah di sisi kananku sampai Aku mengalahkan semua musuhmu.’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
‘Tuhan Allah berkata kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku, dan Aku akan menempatkan musuh-musuh-Mu di bawah kuasa-Mu.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
'Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.'
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
‘Tuhan berkata kepada Tuhanku: Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.’
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
‘TUHAN Allah berkata kepada Tuhan Penguasaku, “Duduklah di sebelah kanan-Ku dan memerintahlah sebagai Raja sampai Aku mengalahkan semua yang memusuhi-Mu dan menjadikan mereka budak-Mu.”’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“ ‘Allah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah di tempat kehormatan di sebelah kanan-Ku, sampai Aku akan menaklukkan musuh-musuh-Mu dan membuat mereka bertekuk lutut di bawah kaki-Mu.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
‘Tuhan berkata kepada Tuhanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai Aku membuat musuh-musuh-Mu takluk kepada-Mu.’
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tuhan telah berfirman kepada Tuanku: duduklah di sebelah kanan-Ku, sampai musuh-musuh-Mu Kutaruh di bawah kaki-Mu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Bahwa Tuhan telah berfirman kepada Tuhanku: Duduklah Engkau di sebelah kanan-Ku, sehingga Aku menaklukkan segala musuh-Mu di bawah kaki-Mu?
Indonesian VMD 2005
Tuhan berkata kepada tuanku, ‘Duduklah di sebelah kanan-Ku sampai Aku menempatkan musuhmu di bawah kuasamu.’