Matthew 23:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Barangsiapa terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Yang paling hebat di antara kalian akan menjadi hamba kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Siapa yang melayanimu seperti seorang hamba, ialah yang paling terbesar di antara kamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Orang yang terbesar di antara kalian, haruslah menjadi pelayanmu.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Siapa saja yang mau menjadi yang terbesar di antaramu haruslah menjadi pelayanmu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebaliknya, di mata Allah, yang terbesar di antara kalian adalah orang yang rendah hati dan menjadi pelayan bagi orang lain.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Semakin kalian merendahkan diri melayani orang lain, semakin besarlah kalian. Supaya menjadi yang terbesar, hendaklah kalian menjadi pelayan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Orang yang terbesar di antara kalian, haruslah menjadi pelayanmu.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Siapa saja yang terbesar di antara kamu, hendaklah ia menjadi pelayanmu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi yang terlebih besar di antara kamu, hendak menjadi hamba kepada kamu.
Indonesian VMD 2005
Orang yang melayani kamu sebagai hamba ialah orang yang paling besar di antara kamu.