Matthew 23:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi kamu, janganlah kamu disebut Rabi; karena hanya satu Rabimu dan kamu semua adalah saudara.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Janganlah seorangpun memanggil kalian dengan sebutan ‘Guru’. Hanya satu orang Guru kalian, sementara kalian semua adalah saudara.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Tetapi janganlah kamu dipanggil ‘Guru’, karena kalian semua adalah saudara seiman dan hanya mempunyai satu Guru.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi kalian, janganlah mau dipanggil 'Bapak Guru', sebab Gurumu hanya ada satu dan kalian semua bersaudara.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Tetapi kalian ini, jangan mau dipanggil ‘Bapak Guru’. Sebab, kalian semua bersaudara dan yang menjadi gurumu hanya ada satu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Tetapi kalian yang mengikut Aku, janganlah mengizinkan orang lain memanggilmu guru, karena Guru kalian hanya satu yaitu Kristus, dan kalian semua bersaudara.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Janganlah kalian mau dipanggil orang dengan sebutan demikian. Karena hanya Allahlah yang menjadi ‘Rabi’ kalian, sedangkan kalian ini semua sederajat sebagai saudara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Tetapi kalian, janganlah mau dipanggil ‘Bapak Guru’, sebab Gurumu hanya ada satu dan kalian semua bersaudara.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Tetapi kamu, janganlah kamu disebut 'Rabi'; karena hanya satu Rabimu dan kamu semua adalah saudara.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi janganlah kamu ini dipanggil orang Guru Besar, karena Satu sahaja Guru kamu, maka kamu sekalian ini bersaudara.
Indonesian VMD 2005
Kamu jangan mau disebut ‘Guru’ karena kamu hanya mempunyai satu Guru. Kamu semua adalah sama, seperti bersaudara.