Matthew 24:41 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
kalau ada dua orang perempuan sedang memutar batu kilangan, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dan dua orang perempuan sedang menggiling gandum di tempat pengirikan, yang seorang akan diangkat, dan yang seorang akan ditinggalkan.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Dua perempuan sedang menggiling gandum dengan batu penggilingan. Yang satu akan diambil dan lainnya ditinggalkan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dua wanita sedang menggiling gandum: Seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Akan ada dua orang wanita yang sedang menggiling gandum; seorang akan dibawa dan yang seorang lagi ditinggalkan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Jika ada dua orang perempuan sedang menggiling gandum dengan batu gilingan, yang satu akan dibawa, dan yang lainnya ditinggal.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dua orang wanita yang sedang bekerja bersama-sama di rumah, seorang akan dibawa dan seorang lagi akan ditinggalkan.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dua wanita sedang menggiling gandum: Seorang akan dibawa, dan seorang lagi ditinggalkan.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
kalau ada dua orang perempuan sedang memutar batu giling, yang seorang akan dibawa dan yang lain akan ditinggalkan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Dan lagi ada dua orang perempuan mengisar pada kisaran, itu pun seorang akan dibawa, dan seorang ditinggalkan.
Indonesian VMD 2005
Dua perempuan sedang menggiling gandum dengan batu kilangan. Yang satu akan diambil, dan yang lain ditinggalkan.