Matthew 25:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Akan tetapi, waktu mereka sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai itu dan mereka yang telah siap sedia masuk bersama-sama dengan dia ke ruang perjamuan kawin, lalu pintu ditutup.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Sementara kelima gadis bodoh itu membeli minyak, datanglah si pengantin laki-laki, dan mereka yang sudah siap, masuk bersama dia ke dalam pesta pernikahan, dan pintu itu lalu dikunci.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, gadis-gadis yang bodoh pergi membeli minyak. Sementara mereka pergi, datanglah pengantin laki-laki. Gadis-gadis yang sudah siap, ikut masuk ke dalam pesta pernikahan bersama dengan pengantin laki-laki. Kemudian pintu ditutup dan dikunci.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maka gadis-gadis yang bodoh itu pergi membeli minyak. Sementara mereka pergi, tibalah pengantin laki-laki. Kelima gadis yang sudah siap itu masuk bersama-sama dengan pengantin laki-laki ke tempat pesta, dan pintu pun ditutup!
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Maka gadis-gadis yang bodoh itu pergi ke warung untuk membeli minyak. Tetapi, sementara mereka pergi, tibalah pengantin laki-laki. Kelima anak gadis bijaksana yang sudah siap itu masuk bersama pengantin ke ruangan pesta, lalu pintu ditutup!
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Selagi mereka pergi membeli minyak, pengantin laki-laki pun tiba. Kelima gadis bijak yang sudah siap sedia itu ikut masuk bersama dia ke tempat pesta pernikahan. Lalu pintunya ditutup dan dikunci.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Tetapi sedang mereka pergi, mempelai laki-laki datang. Mereka yang sudah siap sedia, mengiringkan mempelai ke dalam perjamuan nikah. Lalu pintu pun dikunci.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maka gadis-gadis yang bodoh itu pergi membeli minyak. Sementara mereka pergi, tibalah pengantin laki-laki. Kelima gadis yang sudah siap itu masuk bersama-sama dengan pengantin laki-laki ke tempat pesta, dan pintu pun ditutup!
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Akan tetapi, waktu mereka sedang pergi untuk membelinya, datanglah mempelai itu dan mereka yang telah siap sedia masuk bersama-sama dengan dia ke ruang perjamuan kawin, lalu pintu ditutup.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sepeninggal mereka itu pergi membeli minyak, maka tibalah pengantin itu, dan anak dara yang bersedia itu pun masuklah mengiringkan pengantin itu kepada perjamuan kawin; maka pintu pun terkuncilah.
Indonesian VMD 2005
Ketika mereka sedang pergi membeli minyak, datanglah pengantin laki-laki. Gadis-gadis yang sudah siap, ikut masuk ke pesta perkawinan bersama pengantin laki-laki. Kemudian pintu ditutup dan dikunci.