Matthew 25:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena itu, berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu akan hari maupun akan saatnya."
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jadi tetap waspada, sebab kalian tidak tahu waktu dan saatnya.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, bersiap-siaplah selalu karena kamu tidak tahu hari atau waktunya kapan Anak Manusia akan datang.”
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan-Nya itu begini, "Oleh sebab itu berjaga-jagalah, sebab kalian tidak tahu harinya ataupun jamnya."
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Lalu Yesus berkata lagi, “Karena itu, berjaga-jagalah selalu. Sebab, kalian tidak tahu hari apa atau jam berapa Tuhan datang.”
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Yesus pun mengakhiri perumpamaan-Nya dengan berkata, “Karena itu siap sedialah selalu, karena kalian tidak tahu hari atau waktu persisnya ketika Aku, Sang Anak Adam, datang kembali!”
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Oleh karena itu, berjaga-jaga dan bersiaplah, karena kalian tidak mengetahui hari atau saat Aku akan datang kembali.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Yesus mengakhiri perumpamaan-Nya itu begini, “Oleh sebab itu berjaga-jagalah, sebab kalian tidak tahu harinya ataupun jamnya.”
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Karena itu, berjaga-jagalah, sebab kamu tidak tahu hari maupun saatnya."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sebab itu hendaklah kamu berjaga-jaga, karena tiada kamu ketahui akan hari atau waktunya."
Indonesian VMD 2005
Jadi, berjaga-jagalah. Kamu tidak tahu hari atau waktunya Anak Manusia datang kembali.”