Matthew 26:37 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Maka mulailah Ia merasa sedih dan gentar,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Lalu Yesus membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus bersama dengan-Nya, dan dia mulai menderita kesedihan dan kesusahan yang menyiksa.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Yesus mengajak Petrus dan kedua anak Zebedeus bersama-Nya. Lalu Ia mulai merasa sedih dan gelisah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu Ia mengajak Petrus dan kedua anak Zebedeus pergi bersama-sama dengan Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Kemudian Ia mengajak Petrus, Yakobus dan Yohanes untuk berjalan terus bersama Dia. Yesus sedih dan hati-Nya merasa berat.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu Dia mengajak Petrus serta Yakobus dan Yohanes anak-anak Zebedeus ikut bersama-Nya. Waktu itu Yesus merasa sangat sedih dan tertekan.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Ia mengajak Petrus dan dua orang anak Zebedeus, yaitu Yakobus dan Yohanes. Ia mulai diliputi gelisah dan susah hati.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Lalu Ia mengajak Petrus dan kedua anak Zebedeus pergi bersama-sama dengan Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus serta-Nya. Ia mulai merasa sedih dan gelisah.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dibawa-Nya Petrus dan kedua anak Zabdi serta-Nya, lalu Ia mulai berdukacita sehingga sangat susah hati.
Indonesian VMD 2005
Ia membawa Petrus dan kedua anak Zebedeus bersama Dia. Ia mulai merasa sedih dan gelisah.