Matthew 28:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Mereka segera pergi dari kubur itu, dengan takut dan dengan sukacita yang besar dan berlari cepat-cepat untuk memberitahukannya kepada murid-murid Yesus.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dengan segera mereka meninggalkan kuburan itu, merasa takut sekaligus gembira, berlari memberitahu kejadian itu kepada murid-murid Yesus.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi, perempuan-perempuan itu segera meninggalkan kubur Yesus. Mereka merasa takut, tetapi juga sangat bersukacita. Mereka berlari untuk menceritakan kepada pengikut lainnya tentang apa yang telah terjadi.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Cepat-cepat wanita-wanita itu meninggalkan kuburan itu. Dengan perasaan takut bercampur gembira, mereka berlari-lari untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut Yesus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Wanita-wanita itu cepat-cepat meninggalkan kubur itu. Mereka berlari untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut Yesus. Hati mereka takut bercampur gembira.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Lalu kedua perempuan itu segera meninggalkan kuburan itu dengan rasa takut dan sangat bersukacita. Mereka berlari untuk memberitahukan apa yang sudah terjadi kepada kami murid-murid Yesus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Wanita-wanita itu lari meninggalkan kubur dengan sangat ketakutan, tetapi juga dengan sukacita. Mereka bergegas mencari para murid untuk menyampaikan pesan malaikat itu.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Cepat-cepat wanita-wanita itu meninggalkan kuburan itu. Dengan perasaan takut bercampur gembira, mereka berlari-lari untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut Yesus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Mereka segera pergi dari kubur itu, dengan takut dan dengan sukacita yang besar dan berlari cepat-cepat untuk memberitahukannya kepada murid-murid Yesus.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka segeralah perempuan itu meninggalkan kubur itu dengan ketakutan dan sangat kesukaan, sambil berlari hendak memberi tahu hal itu kepada murid-murid Yesus.
Indonesian VMD 2005
Perempuan-perempuan itu segera meninggalkan kubur itu. Mereka takut, tetapi juga sangat bersukacita. Mereka berlari-lari menceritakannya kepada pengikut-pengikut tentang yang telah terjadi itu.