Matthew 5:29 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka jika matamu yang kanan menyesatkan engkau, cungkillah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa, dari pada tubuhmu dengan utuh dicampakkan ke dalam neraka.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Jika salah satu matamu menyebabkan kamu berdosa, cungkillah mata itu keluar dan buanglah, sebab lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu dari pada seluruh tubuhmu dilemparkan ke dalam api Gehena.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jika mata kananmu membuat kamu berdosa, cungkillah itu dan buanglah. Lebih baik kamu kehilangan satu anggota tubuhmu daripada seluruh tubuhmu dibuang ke neraka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau mata kananmu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah mata itu! Lebih baik kehilangan salah satu anggota badanmu daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Oleh sebab itu, kalau mata kananmu mengakibatkan engkau berbuat dosa, cungkil dan buang saja mata itu! Lebih baik kau kehilangan satu mata daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Kalau matamu menyebabkan kamu berdosa, sekalipun itu matamu yang paling baik, cungkil dan buanglah matamu itu! Lebih baik kamu kehilangan salah satu anggota tubuhmu daripada kamu dilemparkan ke dalam neraka dengan tubuh yang lengkap.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Jadi, apabila mata kalian menyebabkan kalian berdosa, cungkil dan buanglah mata itu. Lebih baik kehilangan satu anggota tubuh daripada seluruh tubuh kalian dilemparkan ke dalam neraka.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalau mata kananmu menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah mata itu! Lebih baik kehilangan salah satu anggota badanmu daripada seluruh badanmu dibuang ke dalam neraka.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Jika matamu yang kanan menyebabkan engkau berdosa, cungkillah dan buanglah itu, karena lebih baik bagimu jika satu dari anggota tubuhmu binasa, daripada tubuhmu dengan utuh dicampakkan ke dalam neraka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Jikalau mata kananmu mendatangkan kesalahan padamu, koreklah dia, buangkan daripadamu; karena lebih baik engkau hilang sesuatu anggotamu, daripada segenap tubuhmu dibuangkan ke dalam neraka.
Indonesian VMD 2005
Jika mata kananmu membuat kamu berdosa, cungkillah matamu itu dan buanglah. Lebih baik kamu kehilangan satu anggota tubuhmu daripada tubuhmu lengkap, tetapi kamu dibuang ke neraka.