Matthew 5:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kamu telah mendengar pula yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan bersumpah palsu, melainkan peganglah sumpahmu di depan Tuhan.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Kalian juga sudah mendengar, hukum Taurat berkata kepada nenek moyang kita, ‘Janganlah mengucapkan sumpah palsu. Sebaliknya, tepatilah sumpah yang sudah pernah kamu ucapkan kepada Tuhan.’
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
“Kamu telah mendengar apa yang dikatakan kepada leluhur kita dahulu, ‘Jika kamu bersumpah, janganlah melanggarnya. Lakukan sumpah yang kamu buat kepada Tuhan.’
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Kalian tahu bahwa pada nenek moyang kita terdapat ajaran seperti ini: jangan mungkir janji. Apa yang sudah kaujanjikan dengan sumpah di hadapan Allah, harus engkau melakukannya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Yesus mengajar tentang janji kepada Allah] “Kalian juga sudah dengar bahwa nenek moyang kita diajar begini: Jangan ingkar janji. Kalau kau sudah berjanji dan bersumpah kepada Allah, kau harus melakukan apa yang telah kaujanjikan dengan sumpah itu.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
“Kita juga sudah mendengar pengajaran bahwa Musa memberikan perintah ini kepada nenek moyang kita, ‘Kalau kamu berjanji atas nama TUHAN untuk melakukan sesuatu, jangan sampai kamu tidak menepati janji itu. Tepatilah segala sesuatu yang sudah kamu janjikan dengan menyebut nama TUHAN.’
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
“Selanjutnya Hukum Musa mengatakan, ‘Jangan kamu melanggar sumpahmu kepada Allah, melainkan kamu harus menepati semuanya.’
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
“Kalian tahu bahwa pada nenek moyang kita terdapat ajaran seperti ini: jangan mungkir janji. Apa yang sudah kaujanjikan dengan sumpah di hadapan Allah, harus engkau melakukannya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kamu telah mendengar pula yang difirmankan kepada nenek moyang kita: Jangan bersumpah palsu, melainkan peganglah sumpahmu kepada Tuhan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Lagi pula kamu sudah mendengar barang yang dikatakan kepada orang dahulu kala: Janganlah engkau bersumpah dusta, melainkan wajiblah engkau menyampaikan kepada Tuhan segala sumpahmu itu.
Indonesian VMD 2005
[Ajaran Yesus tentang Janji] “Kamu juga telah mendengar yang telah dikatakan kepada nenek moyang kita dahulu, ‘Jika kamu bersumpah, janganlah mengingkarinya. Peganglah janji yang kamu buat di hadapan Tuhan.’